TransPerfect Is More Than Just a Job…
Our greatest asset is our people, and nothing is more important to us than ensuring that everyone knows that. Each of our 100+ offices has its own individual identity, and each also has its own unique rewards.
Associate Internal Linguist を募集しております。メディカル・ライフサイエンス分野の翻訳や校正を担当します。積極的に知識を高める意欲があり、新しいテクノロジーに対応したチャレンジをできる方を希望しています。
- Understand TransPerfect’s quality standards and ensure they are upheld to meet client expectations
- Take part in and pass all trainings required for Associate Linguists, including but not limited to their subject matter certification, tech tools, TPT production processes, and Quality Assurance processes
- Easily navigate among company resources, including but not limited to, Confluence, Launchpad, technology, etc.
- Perform all linguistic tasks according to project specifications, including but not limited to project instructions, reference materials, language assets (translation memory, glossary, style guide, etc.)
- Follow internal and client processes on all projects
- Work under close supervision of the Team Lead / a more senior member of the team
- Achieve quality and efficiency targets as set by manager / supervisor
- Complete all other tasks that are deemed appropriate for this role and assigned by the manager / supervisor
- Japanese native level speaker with conversational level English skill
- Cultural knowledge in both target and source language(s)
- Be flexible with changes of priorities and adaptive to a fast-paced work environment, including being open to align with Production and team needs and urgencies
- Flexibility and adaptability to the different assignments and tasks using the relevant skills and tools in each case (accuracy, creativity, terminology adequacy, etc.)
- Ability to effectively multitask in order to simultaneously execute multiple projects
- Organizational skills, ability to prioritize, results-oriented, self-motivated
- Ability to maintain professionalism and focus under pressure and tight deadlines
- Problem solving / critical thinking skills
- Minimum Bachelor’s degree or its equivalent and / or translation certificate
- Prior translation / proofreading / copywriting / etc. industry experience
- AIのチューニングなどの発展的な業務も行う
20~40代、インターナショナルなバックグラウンドを持った社員がほとんどです。1年ごとに業績レビューを行い、成績に応じて昇進します。年齢や所属年数に関係なく、頑張った分が透明性をもって評価に反映されます。将来的にチームのマネジメントをお願いする可能性もございます。
3~4週間】
350~430万円3万円)9:00-19:00の間で労働8時間+休憩1時間2日制(土日祝日)、有給休暇(初年度15日)、誕生日休暇、慶弔休暇、育児休暇、傷病休暇1年目は契約社員(最初の6ヶ月は試用期間)、2年目より双方合意のうえ正社員に移行
3日)※トレーニング期間中はマネジャーの指示に合わせていただきます。5丁目」から徒歩6分