Talent.com
この求人はお住まいの国からは応募できません。
Director, Infrastructure - Japan ディレクター(インフラ)– 日本

Director, Infrastructure - Japan ディレクター(インフラ)– 日本

Turner & TownsendTokyo, Tokyo, Japan
6日前
職務内容の詳細

Job Description

JOB SUMMARY  職務概要

The Infrastructure Director leads the growth of the Turner & Townsend Infrastructure business in Japan. The Turner & Townsend Infrastructure business in Asia has a strong foundation, with long-term commissions within the Aviation, Rail and Power sectors. The successful individual now needs to build from these and expand these sectors that we serve in Japan. This involves :

Turner & Townsendのインフラ事業の成長をリードをお任せいたします。アジアにおける当社のインフラ事業は、航空、鉄道、電力分野での長期契約を有しており、これらの基盤を基に日本でのビジネスにおいて規模拡大を目指しております。

Collaborating with our global teams to further develop compelling service propositions for the Japan Infrastructure market. グローバルチームと連携し、日本のインフラ市場向けの魅力的なサービス提案を開発

Engaging extensively with potential clients and alliance partners to build a string pipeline of opportunities. 潜在的なクライアントやアライアンスパートナーと積極的に関わり、 強力な案件パイプラインを構築

Building the capability and value propositions to achieve high levels of conversion for the opportunity pipeline. 高い案件獲得率を実現するための能力と価値提案の構築

Maintain a strong pipeline of potential recruits to support the opportunity pipeline, justifying advanced and speculative recruitment where necessary to secure opportunity. 採用パイプラインの維持と、必要に応じた先行的な採用の正当化

Further develop the management team, with sub-regional directors, key account managers and technical service leaders the key roles that are to be filled over time, localising these roles where possible. サブリージョナルディレクター、主要アカウントマネージャー、 技術サービスリーダーなどのマネジメントチームの強化

Ensure that service reviews and assurance activities are happening and that our service delivery meets / exceeds client expectations.  サービスレビューと品質保証活動の実施、クライアント期待を上回るサービス提供の確保

Overall accountability for the Infrastructure P / L in Japan. Meet the ambitious growth target to triple the size of the business within five years. 日本におけるインフラ部門のP / L全体責任。5年以内に事業規模を 3倍に拡大するという成長目標の達成

Sectors  対象セクター

Aviation – we have a proven track record both globally and regionally and this is a natural focus to maximise. 航空:グローバルおよび地域での実績があり、重点分野

Rail – this is an area of high investment and a sector that we have a strong track record elsewhere in the world. This should be an area where we can achieve success. 鉄道:投資が活発で、他地域での実績も豊富。成功が見込まれる分野

Power – the power market appears to be more fragmented and more parochial than Transport. There should be opportunity on the larger projects, but more work is needed to uncover the pipeline and build a compelling proposition. 電力:市場は分散的で地域性が強いが、大規模プロジェクトにはチャンスあり

Services  提供サービス

Programme set up – Front end of the programmes, assisting with the process, system, organisation, baseline, contracting approach, BIM. プログラム立ち上げ:プロセス、システム、組織、契約手法、BIMなどの初期設定支援

Programme delivery – Project controls, schedule, risk, interface, BIM management, project management type services. PMO opportunities for capital projects and asset management programmes. プログラム実行:プロジェクト管理、スケジュール、リスク、インターフェース、BIM管理、PMOなど

Cost Planning and cost estimating. コスト計画・見積もり

Post contract administration. 契約後の管理

Qualifications

  • Likely to be 15 years plus experienced and have delivered a number of major projects and programmes. 15年以上の経験を有し、複数の大規模プロジェクトやプログラムを成功裏に遂行した実績
  • Qualified to a degree level, likely to have come through from a Quantity Surveying, Project Management or similar construction related field (Architectural or engineering degree) route. Worked across multiple sectors, both at major project level (delivering Quantity Surveying, Project Management or project controls based services) and at programme level (setting up project management and commercial functions, processes, systems and providing monitoring, assurance and optimisation services). Experience of working within both client and contractor environments an advantage. 建築、工学、プロジェクトマネジメント、数量積算などの関連分野の学位を保有 プロジェクトレベルおよびプログラムレベルでの経験(プロセス・システム構築、モニタリング、最適化など)
  • Preference for local or in Asia experience with an ability to work in multi-cultural environments and evidence that they have set up the processes, tools and systems at the early stages of a project. A profile that includes major project delivery balanced with some evidence of internal or external consulting type roles. A proven ability to sell consulting services. クライアントおよび請負業者の両方の環境での経験があれば尚可
  • A generalist, covering programme set up, programme delivery, project management, project controls and pre and post-contract Quantity Surveying services. Able to convince clients of the benefits of the Independent Project Advisor role.  アジアでの経験、または多文化環境での業務経験が望ましい コンサルティングサービスの販売実績があること プログラム立ち上げから実行、プロジェクト管理、数量積算まで幅広く対応可能な ジェネラリスト
  • Excellent written and communication skills in Japanese and English . Able to operate at programme board level and comfortable to present to large groups and senior executive levels. 日本語および英語での優れた文書作成・コミュニケーション能力。 経営層や大規模な会議でのプレゼンテーションが可能なこと

Additional Information

LI-RT1

Join our social media conversations for more information about Turner & Townsend and our exciting future projects :

Twitter

Instagram

LinkedIn

It is strictly against Turner & Townsend policy for candidates to pay any fee in relation to our recruitment process. No recruitment agency working with Turner & Townsend will ask candidates to pay a fee at any time.

Any unsolicited resumes / CVs submitted through our website or to Turner & Townsend personal e-mail accounts, are considered property of Turner & Townsend and are not subject to payment of agency fees. In order to be an authorised Recruitment Agency / Search Firm for Turner & Townsend, there must be a formal written agreement in place and the agency must be invited, by the Recruitment Team, to submit candidates for review.

この検索に対してジョブアラートを作成する

Japan Japan • Tokyo, Tokyo, Japan